Skip to content Skip to navigation

톰슨 계약 조건

Thomson 공급자 이용 약관 >

Thomson Neff Industries GmbH 이용 약관 >

Thomson Tollo GmbH 이용 약관 >

 

1. 수락

모든 주문은 판매업체가 판매업체의 해당 제조 시설에서 수락한다. “계약 조건”이라 함은 집합적으로 본 문서에 포함되어 있는 계약 조건, 판매업체의 “보충 판매 계약 조건” 및 판매업체 견적서에 명시된 계약 조건을 의미한다. “계약”은 구매 주문서에 통합되고 그 일부를 구성하는 계약 조건을 비롯해 주문서 및 첨부 문서의 수락으로 인해 발생하는 계약을 의미한다. 구매업체와 작성한 모든 계약 조건은 해당 계약 조건이 해당 계약 조건을 대신하며 판매업체의 인가된 대리인이 서명한 서면 작성 문서에 특별히 수락되지 않은 경우 구매업체와 판매업체 간의 계약이 되거나 그 일부를 구성하지 아니 한다. 해당하는 경우, 구매업체에게 서명하고 반환한 인증서 사본을 비롯한 모든 주문서의 인증서는 모든 추가적이거나 서로 다른 계약 조건을 구매업체가 수락하는 것으로 해석되지 않고 판매업체의 작업 개시 그 자체가 추가적이거나 서로 다른 계약 조건을 포함하고 있는 주문서를 수락하는 것으로 해석되지 않는다. 판매업체는 주문서를 수락할 때까지 그리고 수락하지 않을 경우, 아무런 책임도 지지 않는다. 구매업체는 주문을 이행할 때 판매업체가 사용할 수 있도록 판매업체에게 제공된 부적절하고 완벽하지 않거나 결함이 있는 데이터에 대해 모든 책임을 진다. 구매업체와 판매업체 간의 협의 목적을 위해 판매업체는 상품을 제조하는 법인이 되어야 한다.

2. 가격

가격 및 선적 리드 타임은 상품의 원자재 비용과 관련된 변경사항을 포함하지만 이에 국한되지 않는 특정한 사유로 통보 없이 변경될 수 있다. 그러한 모든 변경사항은 예약 및/또는 승인된 주문서에 적용되어야 한다. 그러한 문서는 일반적인 정보 제공 목적을 위해 작성되고 판매업체 제품 판매에 대한 견적서 또는 주문서가 아니다. 지급 할인율이 제공되지 않으며 송장에 포함된 경미하고 부주의한 행정 절차상 오류는 교정되어야 하고 이는 지급금 지연 사유를 구성하지 않는다. 가격은 공장 인도 조건(INCOTERMS 2000)으로 견적된다. 상품 가격은 선적 시점에서 유효한 가격으로 청구된다. 주문 수량에 대한 부분 선적은 별도의 독립적인 청구 계약으로 간주된다. 별도로 명시하지 않은 경우, 운송비는 “사전 지급되고 송장에 추가된 비용”이 된다. 사전 지급 비용은 판매업체의 운송 및 취급 수수료 가격 목록을 통해 청구된다. 택배 서비스 및/또는 미국 소포 우편 비용은 현재 가격으로 미리 지급하고 추가되어야 한다. 판매업체는 COD 주문을 수락하지 않는다.

3. 세금

가격에는 판매세, 사용세, 특소세, 재산세, 수입세, 수출세 또는 거래 시 주 정부, 국가, 연방 정부 또는 외국 정부가 부과할 수 있는 세금이 포함되지 않는다. 그러한 모든 세금은 구매업체가 부담해야 한다. 판매업체가 그러한 모든 세금을 지급할 필요가 있는 경우, 그러한 비용을 송장에 추가하거나 구매업체에게 별도로 청구해야 한다. If the Seller (including when agreeing to Drop Ship for Buyer) is subsequently assessed sales tax by a state tax agency because Seller was not able to secure the correct state documentation to support tax exemption that the goods were purchased for resale, any tax liability imposed will be passed from the Seller to the Buyer who will be responsible for the assessed tax incurred.

4. 제품 인도

판매업체가 별도로 동의하지 않은 경우, 모든 선적은 판매업체 공장 인도 조건(INCOTERMS 2010)으로 수행된다. 일반 캐리어 또는 승인 트럭 업체를 통한 인도은 구매업체에게 인도된 것으로 간주하고 운반 중 손실 또는 손상에 대한 모든 위험은 구매업체가 부담해야 한다. 판매업체는 어떠한 경우라도 제품 인도 지연으로 인해 야기된 모든 손해 또는 비용에 대해 책임을 지지 않아야 한다. 양 당사자는 제품 인도 날짜가 대략적인 날짜가 될 수 있음을 인정한다.
구매업체가 계약 조건에 의거 서면으로 판매업체가 수락한 명백한 지침을 제공하지 않을 경우, 선적 방법과 경로는 판매업체의 자유 재량으로 한다. 판매업체가 제품을 선적할 준비를 마쳤지만 구매업체가 제품 인도를 지연시킨 경우, 지급 조건은 마치 제품 인도가 판매업체가 선적 준비를 한 날짜로부터 유효한 지급 조건처럼 적용되어야 한다. 상품의 취급, 관리 및 보관과 관련된 제반 비용은 구매업체가 부담해야 한다. 구매업체에 의한 상품 수락은 지연으로 인한 모든 클레임 제기에 대한 권리 포기 조항을 구성한다. 구매업체와 판매업체는 본 주문서를 판매업체가 이행할 때 “시간이 필수적인 요소가 아니다”라는 사실에 동의하는 바이다.
판매업체는 주문서의 지급 조건, 가격 또는 기타 특정 계약 조건에 영향을 주지 않고 지정된 인도 날짜보다 5일 전에 선적할 수 있는 권한을 갖는다. 판매업체는 천재지변, 구매업체의 조치, 민간 또는 군사 기구의 조치, 선취권, 화재, 파업, 홍수, 테러 행위, 폭동, 전염병, 검역, 전쟁, 폭동, 운반 지연, 공공의 적의 행위, 필요한 노동력, 자재 또는 제조 시설을 입수할 수 없는 불능 사태 또는 열거한 경우와 유사한 기타 사유를 포함하지만 이에 국한되지 않는 자신 또는 자신의 하도급 계약업체의 합리적인 통제 범위를 벗어난 사유로 인해 발생하는 제품 인도 지연 또는 실패에 대해 책임을 지지 않는다. 그러한 지연 또는 실패가 발생할 경우, 제품 인도 날짜는 지연 사유로 인해 손실된 시간과 동일한 기간 동안 연장되어야 한다.

5. 재고품을 위한 동일한 날짜 선적

동일한 날짜 선적을 위해서는 주문서가 정오(동부 표준시)까지 전달되어야 한다.

6. 예정된 선적 정책

나열된 모든 상품은 다음 조건에 따라 선적이 예정되어야 한다.

  • 판매업체 시스템에 입력되는 배포물은 판매업체가 주문서를 수령한 날로부터 12개월 이내에 요청된 선적으로 국한된다.
  • 배포물은 확정 배포 날짜와 함께 판매업체 시스템에 입력된다.
  • 기존 주문서의 수령 및 예약 6개월 후 선적되지 않은 주문 수량 부분은 가격 변동이 발생한다.
  • 판매업체의 시스템으로 주문서가 수령, 예약 및 예정된 이후, 모든 제품 인도 일정 변경은 추가적인 비용이 발생할 수 있다.
  • 예정된 모든 주문의 취소는 상품 가격의 최소 25%의 취소 청구금이 부가될 수 있다.
  • 예약 및 승인된 배포물에 대한 가격만 유효하다. 예약되지 않거나 예정되지 않은 모든 상품 선적은 선적 시점에서의 상품 가격으로 청구될 수 있다.
  • 최소 $250.00의 주문이 수락된다.

구매자 때문에 예정된 배송일보다 5일 이상 배송이 지연된 경우, 판매자는 완료되고 이 주문에 정의된 구매자의 요구조건과 규격에 일치하는 ‘합당한’ 주문에 대해 배송권과 청구권이 있습니다.

7. 계약 조건

지급금은 구매 주문서 또는 계약 조건에 따라 인보이스 발행 날짜에 지급되어야 한다. 지급 기한이 지날 경우, 최소 $50의 연체료와 (i) 매달 1.5% 이자율(연간 18%) 또는 (ii) 적용 가능 법률에 따라 허용된 최대 이자율 중 적은 이자율을 청구할 수 있다.

8. 한계 보증

판매업체는 본 계약에 따라 판매된 상품이 아래 명시된 보증 기간 동안 자재 및 노동력에서 결함이 없음을 보증하기로 한다. 판매업체는 상품을 해당 구매업체에게만 판매한다고 보증하기로 한다(“보증”). 또한, 상품을 구매업체의 설계 또는 사양에 기초하여 제작할 경우 또는 판매업체의 지침 또는 가이드라인에 따라 설치하지 않을 경우, 구매업체는 해당 상품을 “모든 결함이 내재된 있는 그대로” 수락하기로 한다.

본 절에 제공되어 있는 보증은 특정한 목적을 위한 상품성 및 적합성(판매업체가 이를 알고 있는지 여부에 상관 없음)에 대한 묵시적인 보증을 포함하지만 이에 국한되지 않는 사업 또는 법률 또는 별도의 명시적이거나 묵시적인 기타 모든 보증을 대신하고 이를 배제시킨다. 판매업체는 그러한 기타 모든 보증을 명백히 거부하고 구매업체는 이를 포기하기로 한다. 이전 조항의 제약 없이 판매업체는 상품이 구매업체의 특정한 요구조건에 적합하고 어떠한 특정 환경에 적용되며 간섭 없이 이행 또는 오류가 없거나 구매업체 장비와 함께 사용된다는 것을 보증하지 않는다.

구매업체가 보증에 대한 클레임을 제기할 경우, 그러한 모든 결함이 처음 발견되거나 합리적인 조치를 취해야 하는 상황을 발견하게 되는 날로부터 30일 이내에 클레임 제기된 결함에 대한 서면 통보를 판매업체에게 제공해야 한다. 12개월 보증 기간이 종료되는 날로부터 30일 이후에는 어떠한 경우라도 보증에 대해 클레임을 제기할 수 없다. 구매업체는 결함이 처음 발견되거나 합리적인 조치를 취해야 하는 상황을 발견하게 되는 날로부터 30일 이내에 제기되지 않은 어떠한 클레임 제기에 대해 권리를 포기하는 것으로 간주된다. 결함 클레임이 제기된 상품 또는 부품은 구매업체가 미리 지급한 운송 수단을 통해 상품을 공급하는 판매업체 시설에서 발행한 반품 자재 인증서(RMA)와 함께 판매업체에 반품해야 하는 데 이 인증서에는 클레임이 제기된 결함 상품에 대한 자세한 설명이 포함되어 있어야 한다. 보증에 대한 클레임이 유효할 경우, 판매업체는 본래의 목적지 또는 결함이 발견된 위치 중 판매업체 시설과 가장 가까운 곳에서 결함 상품에 대한 합리적인 한쪽 운송 비용을 지급해야 한다. 보증 기간 동안 특정한 상품이 이전 보증 조항에 부합하지 않을 경우, 판매업체는 자신의 고유 재량으로 (a) 상품을 수리 또는 교환하거나 (b) 구매업체가 상품을 위해 지급한 가격과 상응하는 채권을 구매업체에 제공해야 한다. 이는 구매업체의 단독적이고 배타적인 구제 대책이 되며 구매업체는 구매업체의 클레임 제기 특성 즉, 예약, 보증, 서약 또는 기타 사유에 상관 없이 발생하는 어떠한 다른 손해에 대해서도 책임을 지지 않는다. 추가적으로, 상품이 (i) 적절히 사용, 보관, 취급, 설치 및 유지 관리되지 않고 (ii) 구매업체에 의해 분해 및 포장되어 판매업체에 선적되는 경우, 상품에 대한 판매업체 보증은 무효이다. 보증 반품에 “결함이 발견되지 않을” 경우, 구매업체는 모든RMA를 평가할 책임이 있으며 선적 비용을 반환해야 한다. 판매업체는 어떠한 경우라도 구매업체의 장비에서 판매업체 상품을 제거하거나 구매업체 장비로 재설치하는 것에 대해 책임을 지지 않는다. 판매업체의 에이전트, 분배자 또는 대리인을 비롯한 특정 개인은 판매업체가 제조한 모든 상품과 관련하여 판매업체를 대신하여 어떠한 추가적인 또는 서로 다른 의사표명이나 보증을 할 권한이 없다. 보증과 관련된 구매업체의 구제 대책은 적용 가능 법률에 따라 사용 가능한 특정한 모든 구제대책을 배제시키고 이를 대신한다. 구매업체와 판매업체 간의 계약이 만기 또는 종료될 경우라도 본 절은 존속된다.

9. 보증 기간

제품 브랜드 제품 보증 기간
톰슨 베어링 및 가이드 선적일로부터 12개월
선형 엑추에이터
기어 박스
클러치 브레이크
볼 나사
리드 나사
시스템, 슬라이드 및 테이블
기타 모든 기계 장치

참고사항: 톰슨 60케이스 축재가 사용되지 않은 톰슨 라이너 베어링을 사용하는 어플리케이션은 보증 대상에서 제외된다.

10. 소프트웨어 품질 보증

구매자에게 판매된 재료 또는 상품에 포함될 수 있는 컴퓨터 소프트웨어 프로그램은 제공한 서류의 정의에 따라 미리 설정된 작업을 수행하도록 설계되었으며 "있는 그대로" 제공됩니다. 소프트웨어 프로그램의 기능이 구매자 요구조건에 적합한지 판단하는 것은 구매자 책임이고 이 소프트웨어 프로그램이 올바로 작동하는지 반드시 확인해야 합니다. 구매자는 이런 소프트웨어 프로그램에 결함이 내재될 수 있는 복잡성이 있고 공급한 대로 정상적으로 기능이 작동하는 모든 소프트웨어에 대해 판매자가 어떤 보증도 하지 않는다는 것을 이해합니다. 판매자의 자동화 서버를 이용하는 소프트웨어의 경우, 자동화 서버에 대한 읽기 및 쓰기가 잘못 사용되면 자동화 서버 소프트웨어가 오작동할 수 있고 자동화 서버 또는 자동화 서버에 대한 쓰기가 충돌할 수 있습니다. 자동화 서버에 대한 데이터 읽기 및 쓰기가 잘못 사용되면 자동화 서버가 제어하는 장치가 오작동할 수 있습니다. 판매자는 자동화 서버에 대한 잘못된 읽기 또는 쓰기로 인해 발생한 손상 또는 장치에 대한 손상에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다.

11. 책임의 제한

본 계약에 반하는 특정한 조항에도 불구하고 판매업체는 계약, 형평법, 서약 또는 기타 수단으로 그러한 책임 클레임의 제기 여부에 상관 없이 주문 이행, 지연 이행 또는 이행 위반으로 인해 야기되는 손실액을 포함하지만 이에 국한되지 않는 특수한, 우발적인, 간접적인 또는 결과적인 어떠한 손해에 대해 책임을 지지 않는다. 판매업체의 의무는 구매업체의 단독적이고 배타적인 구제 대책이 본질적인 목적에 부합하지 않을 경우라도 자신의 승인된 수리 시설에서 자재 또는 노동력에서의 결함으로 인해 결함으로 판명된 상품 또는 부품을 자신이 명시한 보증에 따라 그리고 자신이 만족할만한 수준으로의 수리 또는 교체(선택사항으로 그리고 8절에 명시된 바에 따라)로만 국한된다. 판매업체의 책임은 어떠한 경우라도 그러한 책임을 발생시키는 제품의 구매 가격을 초과하지 않아야 한다. 본 단락의 조항은 본 계약의 종료 또는 만기 시에도 존속되며 구매업체의 클레임 제기 즉, 계약, 보증, 서약 또는 기타 수단으로의 클레임 제기와 상관 없이 적용된다.

12. 일반 면책조항

구매업체는 상품에 대한 구매업체의 사용 또는 재판매 또는 제3자에 의한 상품의 사용 또는 재판매로 인해 판매업체를 대상으로 하는 어떠한 제3자로부터 또는 이와 관련하여 발생하는 특정한 모든 클레임 제기, 소송, 책임, 손해, 손실, 제반 비용(판매업체의 변호사 수수료를 포함하지만 이에 국한되지 않음)으로부터 판매업체(판매업체의 담당, 직원 및 자회사, 집합적으로 “판매업체”라 칭함)가 해를 입지 않도록 보호해야 하고 이를 보상해 주어야 한다. 구매업체는 이러한 예에 국한하지 않고 개인 이동, 차량 및 놀이 기구와 같은 어플리케이션에 상품 사용으로 인해 야기되는 모든 클레임 제기로부터 판매업체를 보호해야 한다.

13. 특허 배상

판매자는 이 절에서 특별히 명시한 경우를 제외한 모든 특허나, 등록상표, 저작권, 상품 외장, 기업 비밀, 유사 권리 침해에 대해 어떠한 배상 책임도 지지 않습니다. 판매자의 모든 배상 책임은 11절의 규정에 따라 국한됩니다. 판매자는 본 절에서 규정한 제한과 조항에 따라 미국 특허법, 미국 상표법, 재산권, 상품 외장, 기업 비밀(본 약관에서는 이하 종합적인 의미로 "지적 재산권"이라 함) 침해 혐의에 대해 구매자를 옹호하고 배상합니다. 판매자는 구매자에게 판매한 품목(이하 "품목")이 제3자의 지적 재산권을 침해하는 혐의에 의해 구매자에게 취해진 조치로 발생한 경비를 보호하고 모든 지불 또는 손상 비용을 지급합니다.. 판매자는 구매자가 이와 같은 침해 혐의를 인지한 후 10일 이내에 판매자에게 통지하고 판매자가 지불 또는 손해에 대한 협상을 포함한 모든 혐의 또는 조치 옹호에 대한 전권을 갖게 된 경우 구매자를 옹호하고 배상할 의무가 있습니다. 품목이 제3자의 지적 재산권을 침해한다는 소송을 당할 경우, 판매자는 재량권 내에서 구매자가 품목을 계속 사용할 수 있는 권리를 입수할 수 있고 품목을 교체 또는 개조해서 침해하지 않게 하거나 품목 반품 수용을 제안하고 감가상각을 고려해서 구매 가격보다 낮은 금액을 환불합니다. 위 조항에도 불구하고 판매자는 구매자가 제공한 정보에 의한 침해, 또는 구매자가 직접 전체 또는 부분적으로 지정해서 설계한 품목, 또는 품목의 시스템 개조나, 조합, 사용으로 인한 침해의 소송에 대한 어떠한 배상 책임도 지지 않습니다. 본 절의 위 조항은 지적 재산권 침해에 대한 판매자의 독점 및 배타적 배상 책임과 구매자의 독점 및 배타적 구제 수단을 규정합니다. 구매자가 제공한 정보에 따른 소송이나 구매자가 전체 또는 일부를 지정해서 설계한 품목의 경우, 구매자는 특허나 등록 상표, 저작권, 상표 외장, 기업 비밀, 기타 유사 권리를 침해하는 이와 같은 품목에 대한 소송으로 발생한 모든 비용이나 경비, 판결에 대해 판매자를 옹호하고 배상합니다.

14. 지적 재산권

명시적으로 예외를 인정한 경우를 제외하고, 모든 패턴, 도구, 지그와 기기, 도면, 디자인, 소프트웨어와 기타 개발 자료 및 데이터, 주문에 따른 제작 또는 필요 기능은 요금이 청구되더라도 판매자의 자산이고 판매자의 소유와 관리 하에 남게 됩니다.
이 주문에서 특별히 제공한 경우를 제외하고, 구매자는 이 주문과 관련된 기술 자료, 지적 재산권, 컴퓨터 소프트웨어에 대한 권리가 없습니다. 판매자가 이 주문과 관련한 보유 정보나 도면, 디자인, 데이터를 구매자에게 제공하기로 동의한 경우, 구매자는 판매자의 공식적으로 인가된 서면 허가 없이 이와 같은 정보나, 도면, 디자인, 데이터를 제3자에게 누설하거나 사용하지 않는다는 것에 동의합니다.

15. 상품에 대한 권리, 채무 불이행, 파산

구매자가 파산하거나 본 약관 또는 기타 모든 구매자와 판매자 간 합의서 상의 어떠한 이유로든 채무 불이행 상태가 된 경우, 판매자는 선택에 따라 기타 필요 절차를 거치지 않고 주문 전체 또는 일부의 향후 진행을 중단하고 전체 또는 일부의 배송을 보류하고 수송 중인 상품을 회수하고 재소유하고 구매자 계정으로 판매자에게 보관되어 있는 모든 상품을 압류할 권리가 있습니다. 구매자는 전적인 신용 거래로 구매자에게 제공된 이러한 보류나 회수, 재소유, 압류된 모든 상품이 판매자의 절대적 자산이 되는 것에 동의합니다. 위 조항은 어떠한 방법으로도 계약이나 법률 또는 관습법에 따라 판매자에게 제공된 권리 또는 구제 수단을 제한하도록 해석되지 않습니다.

16. 조건

주문은 필수 원료를 획득하는 판매자의 능력과 판매자의 현재 생산 계획과 가끔 영향을 미칠 수 있는 행정 규정과 명령, 지시, 규제에 따라 주문과 배송이 달라진다는 이해를 수용하는 것입니다.

17. 판매자의 권리 포기 제한

판매자의 이용 약관 위배에 의한 권리 포기는 다른 위반으로 인한 권리 포기로 해석되지 않습니다. 본 이용 약관 조항에 규정된 판매자의 모든 실수는 이와 같은 조항에 이미 규정된 판매자의 권리 포기로 해석되지 않습니다. 본 이용 약관의 모든 조항은 법의 강제력이나 법적용에 의해 무효화 되거나 효력을 상실하지 않으며 모든 조항은 여전히 유효하고 효력이 있습니다.

18. 양도

구매자는 판매자의 사전 서면 동의 없이 전체 또는 일부 주문을 양도하거나 하청 계약하거나 이전할 수 없으며 판매자의 사전 서면 동의 없는 이와 같은 모든 양도나 하청 계약, 이전은 무효화 됩니다.

19. 구매자 공급 재료

판매자가 보유하고 있는 모든 구매자 소유 또는 구비 재료나 장비는 주의해서 관리하고 보관되지만 과실로 인한 손실이나 손상에 대해 판매자가 책임지지 않습니다.

20. 변경

주문은 판매자의 동의와 약관에 따라 상품 가격과 납품 계획이 모두 공정하게 조정되어 허가된 경우에만 전체 또는 부분적으로 변경할 수 있습니다. 변경은 승인된 구매자 대표가 서면으로 판매자에게 전달한 경우에만 인정되고 적용됩니다.

21. 종료

주문의 전체 또는 부분 종료는 판매자의 사전 서면 동의와 약관에 따라 판매자의 손실에 대한 배상과 공정한 이익을 제공한 경우에만 이루어질 수 있습니다.

22. 제조 장소

판매자는 주문의 전체 또는 일부를 제조, 처리, 조립할 수 있는 판매자의 제조 시설 장소를 결정할 권리가 있습니다.

23. 권리 보호

판매자는 구매자에게 판매한 상품에 따라 이와 같이 변경하거나 개선할 의무 없이 상품 디자인을 지속적으로 개선하고 변경할 권리가 있습니다.

24. 상품 검사 및 수락

주문에 따라 제공된 상품의 최종 검사와 수락은 판매자의 시설에서 구매자의 원천 검사원이나 인가된 대리인이 검사한 경우를 제외하고 구매자의 시설에서 상품을 수령한 14일 이내에 구매자가 수행합니다. 구매자가 상품 검사와 거부에 대해 위 기간(원천 검사가 적합하지 않은 경우) 내에 서면으로 신고하지 않으면 수락한 것으로 간주합니다. 구매자의 원천 검사원이 검사와 수락을 위임받은 경우, 원천 검사원 또는 인가된 대리인이 검사 관련 서류에 서명하면 구매자가 상품을 수락한 것으로 간주됩니다.

25. 설치

모든 상품의 경비 부담과 설치는 구매자가 합니다. 구매자가 판매자에게 서비스를 요청할 수 있으며 서비스 당시 정해진 요율로 요금이 부과되고 여행비, 숙박비, 생활비를 비롯한 기타 비용이 추가됩니다.

26. 적용 법률, 조치 제한

이 주문은 판매자 제조 시설이 있는 미국 주 또는 커몬웰스의 법률에 따라 규제되고 해석됩니다. 이 주문에는 조치 발생 후 1년 이상 누적된 양자에 의해 제기될 수 있는 상품 판매로 인해 발생하는 어떠한 조치도 포함되지 않으며, 이와 같은 상품의 구매 가격을 회복하려는 판매자의 조치도 없습니다

27. 미국 정부 계약

이 주문이 미국 정부 주계약 또는 하도급에 따라 작성된 경우 위 판매 조건 조항은 필요에 따라(법에 정해진 아래로 만) 수정되어 연방 조달 규정의 이와 같은 이용 약관에 주문의 효력일과 주문의 가치를 기초로 직접적인 적용 효력이 포함됩니다.

28. 수출 제한

구매자는 상품과 상품과 관련된 모든 기술 자료의 수출을 미국 상무부 또는 국무부에서 관리할 수 있고 이와 같은 품목을 미국에서 수출 또는 재수출하기 전에 허가가 필요할 수 있다는 것을 인정합니다. 구매자는 미국 수출 관리법 또는 규정에 위배되는 상품 또는 상품 관련 모든 기술 자료를 수출, 재수출, 유통하지 않을 것에 동의합니다.

29. UNCISG

‘국제 무역을 위한 유엔 협의(UNCISG), 1980’의 합의 내용은 다르게 적용될 수 있고 이 장소에서 참여국이 분쟁 해결을 위한 특별 조항에 동의했음에도 불구하고 본 이용 약관에 포함된 당사자의 권리와 의무는 UNCISG 조항에 영향을 받지 않습니다.

back to top